金承熙在華語唱片圈是個非常獨特的例子,台韓混血,並在韓國有著10年練習生、錄音師、歌唱老師、寫詞人等多重角色的歷練,直到2014年回台推出首張個人專輯《10:10》並搭上當時熱播的韓劇《來自星星的你》的片頭曲,讓人對這位熟男留下特殊印象,後金承熙接連發行多首單曲,包括《U HOO》、《Marry Me》、《Taipei to Seoul》等多首單曲,近日更推出了一首大家耳熟能詳的翻唱歌曲《每天每天》,這首歌的原曲來自張智成在14年前所翻唱的《May I love you》的再次翻唱,由在韓國發展多年的金承熙唱起來,和原先張智成的版本相比,的確別有風味。
在兩地的唱片產業都待過的金承熙,對兩地的唱片市場或者聽眾有著什麼樣的觀察?從幕後轉到目前的契機又是什麼?本次傑米鹿將透過Email訪問,揭開這位韓國熟男的神秘面紗。
1.聊聊你的新作品《每天每天》,這首歌是十四年前由張智成所唱的 《May I love you》的原曲再次翻唱,你怎麼做出不同於原曲的風格與面貌?
其實這首歌的原曲是韓國的,我自己從十幾年前左右還在當練習生時,就一直練習了這首歌,所以對於這首歌情感的掌控也算熟練。關於怎麼做出不同於原曲的風格,最近因為台韓兩地都還蠻流行R&B曲風的歌曲,隨著時代變化也會有不同於以往的新的編曲,所以這次我們請原作曲家Chris Jung按照最近流行的風格重新編曲。另外也請其它作曲家為我們編抒情版的Haru Haru,希望可以讓大家明顯感受到RK與金承熙兩個不同的形象。
2.你的音樂作品大多數由自己操刀完成,你認為自己的聲音的優勢與迷人之處在哪裡呢?
我認為自己聲音的優勢應該是略帶滄桑的嗓音! 是有魅力的中低音 (笑)
傑米鹿您覺得我聲音的迷人之處是什麼呢?(怎麼反問我了XXXXD)
3.知道你在韓國有很完整的練習生、錄音室、歌唱老師等經歷,是什麼機緣下讓你回到台灣發行專輯的呢?
因為自己會中文又會韓文然後剛好又有適當的機會,因此公司的老闆就讓我從幕後轉到幕前。至於回到台灣發行專輯的原因,是因為我的外公是一位電影導演然後他是在台灣過世的,所以我想回到台灣尋我的根。
4.金承熙在詮釋中文歌曲與韓國歌曲時有不同的方式嗎?你覺得演唱這兩種語言時最大的差異處在哪裡?
我覺得每一種語言都有一種給人家的不一樣的感覺,像是中文的咬文嚼字聽起來很好聽,我有很多韓國的朋友都很喜歡學我唱中文歌(笑)。因為這兩個語言都是我的母語,因此在詮釋這兩種語言的時候好像沒有什麼不一樣的方式耶!
演唱這兩種語言最大的差異處應該是中文需要特別注意發音,要發的捲舌一點唱歌的時候才不會讓人家聽不懂,可是在唱韓文的時候就是感覺比較可以放鬆唱歌的感覺。
5.想請問金承熙,就您的觀察來說,你覺得台灣流行音樂與韓國流行音樂相比,台灣的優勢在哪裡?兩地聽眾的喜好和習慣又有什麼差異性在?
我覺得台韓兩地的聽眾最近都蠻喜歡聽POP SONG,台灣人本來好像比較習慣聽抒情歌,但是受到國外音樂影響,越來越多人喜歡聽KPOP音樂還有比較High一點的音樂,我覺得台灣的優勢就是台灣的抒情歌很棒,而且抒情歌是不管過了多久都不會退流行,也不會膩。
傑米鹿的Youtube頻道:https://www.youtube.com/c/jamiedeermusic
傑米鹿的IG: http://instagram.com/haohaogoodman
謝謝你的閱讀,我是傑米鹿,若是喜歡這篇文章歡迎到我粉絲團看看按讚喔!
如果你覺得這篇介紹還不賴,或許你能按一下下面的讚,就可以追蹤我的粉絲團了!傑米鹿的粉絲團每天都會發佈最新的音樂資訊/評論/活動 |
留言列表